In most of the earliest versions, including the Marseilles Tarot, it was called The Lover – singular – and showed a man between two women, above whom was a Cupid with a posed arrow.
It also may be considered the symbol of the duality of the single individual. Read more…
The Court cards are a very interesting component of the Tarot deck and there are several different ways to interpret them in a spread.
Traditionally they were associated with human figures, ourselves and the people we interact with.
To understand how they were assigned and associated, we must go back to the traditional playing cards and their use of fortune-telling. Read more…
The 4 Aces represent the 4 cardinal points, the 4 seasons, respectively the 4 major astronomical events, the 2 equinoxes and the 2 solstices.
The Ace of Wands represent the Spring or March Equinox, The Ace of Cups represent the Summer or June Solstice, the Ace of Swords represent Autumn or the September Equinox and the Ace of Disks represent the Winter or December Solstice. Read more…
“…the Alphabet of Thoth can be dimly traced in the modern Tarot which can be had at almost every bookseller in Paris. As for it being understood or utilized, the many fortune-tellers in Paris, who make a professional living by it, are sad specimens of failures of attempts at reading, let alone correctly interpreting the symbolism of the Tarot without a preliminary philosophical study of the Science.” – Helena Petrovna Blavatsky
I heard lot of good things about Alejandro Jodorowsky’s book on Tarot, then I read a couple of positive comments on different Tarot forums and specific social media groups. Finally, I stumbled into a quite exciting book synopsis which determined to read the book.
I have to admit, I had quite high expectations and somewhat I was pretty disappointed. I will explain.
But for the beginning, who is Alejandro Jodorowsky?
Born to Jewish-Ukrainian and Polish parents in Chile, Alejandro Jodorowsky Prullansky (17 February 1929) is a Chilean-French film and theatre director, screenwriter, playwright, actor, author, poet, producer, composer, musician, comics writer, and spiritual guru, currently living in Paris (France). Read more…
Some of the Tarot readers relays on numerological calculations, respectively numerological connections between the cards. If there are more cards of the same number, that means something.
During their readings, they add up the numbers displayed on the cards and based on these calculations, draw different conclusions, make predictions or even give some advices.
My concern is that practitioners do not really know and understand the theoretical aspects and particularly, they do not know how the Tarot cards were numbered and what is their actual numerological value. Read more…
“Blessed are those who find wisdom, those who gain understanding,
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
She is a tree of life to those who take hold of her; those who hold her fast will be blessed.”
(Proverbs 3: 13-18, New International Version)
From human perspective, the ‘truth’ is permanently relative and variable. From personal perspective, there are always three ‘kind’ of truths: mine, yours and her/his. The first two are always subjective, while the third, supposedly, should be objective, respectively neuter. From universal and esoteric perspective, there is only one truth, most probably, out of our reach.
Jacob’s Ladder or the Mystical Stairway to Heaven
Regarding the ‘Jacob’s Ladder’, the original Hebrew expression is Sulam Yaakov where ‘sullam’ means ‘ladder’. In this particular context ‘sullam’ most probably represents a connection, a bridge between Earth and Heaven. Although the ‘Jacob’s Ladder’ is a widely used term of reference, in some translations of the Bible instead of the ‘ladder’ we may find ‘stairway’ or ‘highway’. The King James Bible, English Standard Version, JPS Tanakh 1917, English Revised Version, Darby Bible Translation, American Standard Version uses the term ‘ladder”, while the New International Version, New Living Translation, Holman Christian Standard Bible, World English Bible, uses the term ‘stairway’. The ‘highway’ form is only used in the International Standard Version and in the NET Bible edition. Read more…